Posts Tagged editing
Here are some terms we must stop using. ‘Grammar Nazi.’ ‘Punctuation police.’ ‘Spelling snob.’
When did we start forgiving sloppiness and sneering at correctness? If you have a genuine love of the writing craft, isn’t it a point of pride to get these things right?
We are writers. Our prose is our instrument. These are not stuffy, irrelevant rules. They are essential technical skills for communication.
When we get them wrong, we trip up the reader. Or we mislead, or undermine ourselves (and here let me metaphorically wave a copy of Lynne Truss’s Eats Shoots and Leaves).
Yes, the reader might be able to guess what we really mean, or mentally correct it for themselves. But we shouldn’t do that to them. And for every reader who shrugs off a wrong apostrophe, there’s another who sees it as slovenly ignorance. (That’s me, by the way. Unnecessary apostrophes make me apoplectic.)
But good grammar, spelling and punctuation go unnoticed. They aid invisibly and discreetly, like an exquisitely trained butler. They let your content speak and breathe for itself. They give your writing poise and control. Doesn’t every writer want that?
I appreciate that if you don’t know about it, it’s daunting. But make it part of your job to find out. If schoolish tomes put you off, there are plenty of more palatable books. If you really struggle, find a beta reader who can salvage your language for you.
To turn to publishing, let’s look at what happens when we don’t take enough care. You may already have seen this post by British writer Anthony Horowitz in the books blog of the Guardian newspaper. Look at the comments. Look at the bile heaped on books with bad grammar, spelling and punctuation (and particularly how the commenters feel this defines self-published books). If you needed proof that writers are judged on these things, look no further.
So please – no more of the N word, the P word or the S word.
Its and it’s are confused
Its means ‘belonging to it’.
It’s is short for ‘it is’.
If you’re still confused, ask yourself if you mean ‘it is’. If you don’t, it’s probably the other one. See how easy it’s?
There and their
If what you mean is ‘where’, the word you want is ‘there’. You may also use it without any meaning of its own in a sentence such as ‘if I see this mistake again there will be blood’.
If you mean ‘belonging to them’, you need ‘their’.
Reigns and reins
A horse has reins.
A monarch reigns.
You can have a reign of terror, but on a daily basis I see: ‘so-and-so took over the reigns of power’. This is wrong. They are speaking figuratively of leather straps that steer – and so the correct word is ‘reins’.
I also see ‘we had to reign in our spending’. That refers to an act of braking – which is done with a rein.
Nay, nay, nay.
I’m planning a newsletter! Add your name to the mailing list here.
I am in the fortunate position of having got (after plenty of rejections, redrafts etc) an agent for the first novel I’ve written. Which is great. But while the idea of my book is strong, the manuscript needed shaping. With my agent’s help, I’ve been redrafting for the last 15 months, but I’m finding it hard to differentiate between what is solid advice from someone who knows and what are tastes/suggestions that might take my novel away from what I’m trying to do. The suggested changes all ring true in terms of what will make the novel work/sell, it’s a much better book, and I know that what’s being said is mostly good advice, but I want to keep a tight hold on the heart of why I wrote the novel.
I presume this is something all writers have to go through once they open the door to the world, but I’m hoping you have some tips for gaining clarity and creating the best possible version of a story while not losing anything that’s truly integral.
I do sympathise. You’ve edited the novel for so long you probably can’t see where it should go. When someone else is contributing suggestions, you can feel like everything is whirling out of your control. Especially if that person might have different aims from you.
There are two aspects to tackle here.
1. Do you know what you want your novel to be?
You mention you’re worried about losing the heart of the book. Yes, absolutely. But it sounds to me as though you may not be entirely sure what that is.
Often if we’re writing a novel that’s unusual we feel there’s nothing else like it. But there are probably a lot of books like it in certain aspects. If you know what those are, it is far easier to have a meaningful conversation with an editor or agent – and it might also help you get clarity yourself. You can think about the novels that may have given you crucial inspiration. Also, look up Amazon tags for the subjects your novel covers – you can find surprising parallels this way
As well as this, work out which of your agent’s suggestions are raising your artistic hackles. This is similar to the situation I posted about a few weeks ago, where a writer felt her critique group was derailing her novel. The principles are the same – identify what is working for you and what isn’t.
2. Art versus market
Do you fear you’re being steered to write something that is more saleable but less artistically fulfilling?
First of all, take a deep breath and ask yourself what you want. I know writers who welcome a lot of direction from their paymasters and are truly happy to fit in with what the market needs. Others decide they have different priorities.
For instance, my novel My Memories of a Future Life was wooed by the senior editor at one of the Big Six, who wanted it to be a murder mystery. Another publisher hinted they would take it if it was reshaped as a conventional thriller. Both urged me to rewrite because their marketing departments would back me after my success as a ghostwriter. But I felt the idea deserved more unusual treatment. My agent liked the novel my way too – and took it out just as it was. But although editors enjoyed reading it, their marketing departments found it too risky.
So agents are not always trying to shoehorn you into a commercial space. And no one can make you change your book or write what you don’t want to. (And if you do try to aim more at the market there are no guarantees your book will sell or be successful enough to lead to a career.)
What do you do?
You mention that your agent has been working with you for 15 months. That’s a long-haul commitment to helping you nurture the book and shape yourself as a writer. This is a good relationship so far, so make the best of it.
It may be that, as I said above, the agent is unsure what you want and is making stabs in the dark. Give them a chance by begin clear about your vision for the book. Then have a frank discussion about how they are guiding you and where they see you in the market.
Best of luck.
Agree? Disagree? How would you advise a writer in this situation? Share in the comments!
My Memories of a Future Life is available on Kindle (US and UK) and also in print (and Amazon.com have knocked USD$4 off the price so grab it now). If you’re my side of the Atlantic you can now get the print version from Amazon UK and save on postage. You can also listen to or download a free audio of the first 4 chapters over on the red blog.