How to write a book

Voices and accents for your audiobook – how to choose the right narrator

5936204848_a498d5ee50_bRight now, my voice actor Sandy is in her recording booth, speaking like a bod. Lifeform Three, my second novel, is currently in production as an audiobook, so this week I went to an event in London hosted by ACX and the Alliance of Independent Authors. Audible president Jason Ojalvo and author-entrepreneur Joanna Penn were speaking, and they had some interesting points on the business of choosing and working with a voice actor. (For an introduction to how to work with ACX, including auditioning actors, look at this post.)

Male or female
So a female author or a male main character must need a certain gender of voice actor, right? (And if you’re crossing the gender divide, how do you choose?)

Actually, it’s less of a cut-and-dried rule than you’d think. Jason said he’d often had authors who’d specified they wanted a female voice, then when a male actor had auditioned it had been the perfect match – even in genres like romance, whose readership are very definite in their expectations.

Jason made the point that the book – or the author’s work in audio – might have a voice that’s independent of the voice of the author or the character; it is its own identity. We’ll come back to this.

Accents
When I originally looked for a voice actor, I specified a British accent, but as many of you probably know, the narrator I chose is from the US. Initially I got a lot of US actors auditioning because I was one of the guinea-pig authors when ACX launched in the UK – they hadn’t yet got a bank of UK actors to choose from. So I heard a smorgasbord of attempts to ‘do British’, some convincing and some not. But I soon realised it didn’t matter after a few minutes anyway. The accent was irrelevant. The interpretation of the book went deeper than a voice’s characteristic twang, or lack of it. What was actually important was the voice actor’s understanding of the work.

And Sandy, regardless of the flavour of her English, was the most in tune with the novel. She also liked a lot of books that I liked. I picked her.

ojalvoSame voice for all your books?
Jason said if you have a series, listeners expect the same voice throughout or it breaks the story world. Authors of standalone books, obviously, might search for new narrators each time. I’m happy with Sandy for both my novels even though they are different in tone – because she works well with my style and outlook.

Joanna has two series, so she cast a narrator for each. Funnily enough, we might have ended up with the same one, as the narrator for her dark crime series was one of the auditioners for My Memories of a Future Life! Small world.

Hunting for narrators
You’re not limited to only the voice actors who approach you – and indeed, many authors don’t find an ideal match that way. Jason encouraged authors to hunt around the ACX narrator profiles, listen to their samples and invite them to audition for yours. Or some authors do what I did – if you know a voice actor who’d be perfect, introduce them to the system.

Working with unfamiliar accents
Joanna, like me, is British, and ended up working with an American narrator. Once into the recording process she found there were pronunciations that were alien to her Brit-tuned ears but natural to the US narrator. What to do about them? Tomayto or tomahhto?

Before recordings start, you need to discuss this, and also tricky pronunciations such as character or place names. Sandy and I talked about it. I suspected there would be many more variations than I’d have be able to think of. If I’d decided ‘leisure’ couldn’t be ‘leesure’, I’d have then, for the sake of consistency, had to pull her up on words I never dreamed had a US difference until I heard them.

And the difference goes further than isolated words – sentence emphasis is also radically different. US English stresses the adjective in a phrase like ‘lying on a sticky mat’. UK English stresses the noun (UK: ‘on a sticky mat’, US: ‘on a sticky mat’).

jo
Joanna Penn, author entrepreneur

I didn’t want to stilt my narrator with unnecessary strictures so I asked her to pronounce her usual way. I’m glad, because there were hundreds of differences. Hundreds. It would have been madness. In any case, that didn’t matter. So long as the interpretation of the line was true, the emotion understood, the accent was irrelevant.

Joanna had also come to this conclusion, saying there’s a lot we need to leave to the narrator’s judgement and style. She intervened in place name pronunciations, but allowed everything else to go with the actor’s natural style and emphasis.

Having said that, an audiobook is a creative relationship. The voice actor is expecting you to guide them on  interpretation. Sandy and I spent several emails discussing how the bod characters in Lifeform Three should sound and what their individual characteristics were. I sent her short recordings of how they seemed in my own head as I wrote them, which she turned into polished performances. It was quite a feat for her – sometimes she had four or five characters in one scene and had to inhabit all those minds, as well as switching to thoughtful narration. For me it was easy because I wrote them. For her, it was mind-and-tongue gymnastics.

You can probably see why questions of ‘leesure’ versus ‘lezzure’ cease to be important. Forget them.

Don’t expect a drama performance
Jason pointed out that the audiobook isn’t a stage or film performance. It’s a reading – a quieter, more subtle business. Characters’ accents don’t need to be full-on impersonations, they are a hint. Passages of emotion don’t have to be performed, merely rendered so they bring to life what is already in the prose.

In prose, the writer has already done the job on the page. The voice actor is converting that into sound. It’s intimate; it’s not slaughtering the back row. It’s murmuring in your ears.

The voice that is the best conduit for your work
Ultimately, the best narrator is the right person to inhabit the book and bring it alive, from its lightest moments to its darkest corners. If you’re weighing up possible narrators, be prepared to revise what you imagined. If you thought the narrator should be British or male, but the more true interpretation, the one that gives you goosebumps, is US and female, that actor is the one to choose. The differences will vanish as soon as the listener gets into the story. After a minute or two, they won’t notice.

Since I released My Memories of a Future Life, some people have asked me why I chose an American, and indeed have mentioned it in reviews. Then they report that they got immersed. Your best narrator is the person who can inhabit the book, who can become its voice in the reader’s head and make them forget everything else.

You can find the finished audiobook here (US) and here (UK). And you can find out more about My Memories of a Future Life here.

mmaudioheads bigger

Thanks for the pic Michael Mol
Any tips or questions to add? Have you made an audiobook? If you listen to a lot of audiobooks, do you have any feedback on what makes a good narrator? Let’s discuss!

How to write a book · Writer basics 101

Write great dialogue scenes in 7 steps

rusty plough conversationsOf all the scenes we write, dialogue is the most complex and rich. Most writers I know take several passes to get it right. On average, I find there are seven clear steps to nailing a dialogue scene.

1) Get the characters talking This may sound obvious, but it’s an effort to break out of ordinary narration and hop into the characters’ heads. If we’re writing first person, we have to stop sharing the consciousness of their narrator to let the other people come alive. Writing down what each character says, in their own voices, will probably be quite enough to concentrate on in one pass.

2) Visuals Dialogue needs to be more than just a soundscape. Characters act while they speak. They shrug, pull faces, refill the kettle or polish a sword. The scene has to exist visually in the reader’s mind. While you’re writing, it’s easy to get tunnelled down one sense – usually aural – and forget that there are others.

3) Change As every scene must move the story on, we hope that each dialogue scene will contain something that matters to the characters. They can’t just natter for nothing. Even if they’re establishing their characteristics, it’s better if the scene does something else too. That could be a plot change or a shift in their relationship – perhaps the scene bonds them more tightly or creates rifts.

4) Reactions When your characters are talking, are they also reacting? If your other scenes show their internal dialogue, does this continue while they’re talking, or has this evaporated because you were concentrating on making them vocalise?

5) Subtext The scene might have more heft than a simple exchange of information. It might be a battle to get the upper hand. One character might be telling the other that he loves her, or to stop trying to find out what happened to the missing neighbour. The scene might have a layer that only one group of readers will understand: for instance, if the novel might be read by both adults and children, it may contain meanings that will only make sense to older readers.

6) Language Depending on your genre, the language might add a poetic dimension, reinforce your themes, reflect the characters’ different backgrounds and outlooks. Pathetic fallacy or your descriptions may add colour, feeding the texture and atmosphere of the novel.

7) Declutter Dialogue scenes are meant to run swiftly in the reader’s mind. Although we need context, action and description, we don’t need to add every breath and eyeblink. It may not matter that the character pours a glass of water while he lets out a sigh. You may have been too obvious with your allusions; the reader may be able to fill more blanks than you think. Let the scene sit for a few days, then go back with a fresh perspective and take out the clutter.

Do you have any steps to add? (Apart from a complete phase of changing your mind – which for me happens to me ad infinitum when I’m letting the characters talk to each other.) Share in the comments!

nyn2covcompIf you found this post useful, there’s an entire section on dialogue in Nail Your Novel: Bring Characters To Life. Weightless editions are ready right now, twinkling on the servers of Amazon.com, Amazon.co.uk, Smashwords and Kobo.

GIVEAWAY Andrew Blackman is offering a signed copy of his novel A Virtual Love on The Undercover Soundtrack. For a chance to win, leave a comment on the post or share it on Twitter, Facebook, G+ or anywhere else (and don’t forget to leave a note saying where you shared it).

Inspirations Scrapbook · Writer basics 101

Call me Ishmael… When to reveal your MC’s name if writing in first person

Daisy Hickman from SunnyRoomStudio has sent this question. ‘How soon, when writing in first person, does the story need to reveal the full name of the protagonist? And how do I weave it in? It always feels awkward.’

Slipping in your first-person narrator’s name is a small matter but often feels awkward. It’s logically unnecessary, since the narrator is talking to the reader directly. Of course, naming shouldn’t look like a piece of explanation for its own sake, the dreaded exposition. So writers can tie themselves in knots bringing in other characters who will intrude with a plausible reason to utter their name.

Dickens and du Maurier

Here’s how Charles Dickens handles naming in Great Expectations:

My father’s family name being Pirrip, and my Christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip. So I called myself Pip, and came to be called Pip.

This is the opening paragraph of the entire novel. No messing there. But actually, Dickens has another reason for giving us his MC’s name so early. For much of the book Pip isn’t very likable, but every time we see the name Pip used later on, we are reminded of his child self.

At the other end of the naming spectrum is Daphne Du Maurier’s narrator in Rebecca. She doesn’t have a name at all until she marries Max and becomes Mrs de Winter. This is logical because until she marries she is a paid companion, with no status and nothing of her own and no one ever uses her name. It is also resonant– the girl has no identity, to herself or to the rest of society, until she becomes Mrs De Winter. And of course she feels like she is an impostor… I could go on.

Dickens had a good reason for giving us Pip’s name at the very start. And Du Maurier had a good one for not giving a name at all. So the reader isn’t going to feel lost or annoyed if the protagonist’s name isn’t revealed for quite some time.

Names in a first-person narrative are usually pretty peripheral anyway, unlike third person, where the name can be a profound symbol. You can get interested in a first-person character without knowing their name. We do it all the time in real life.

A terrible memory for names

How many times do you hear people say they don’t have a good memory for names? When we first meet people, we remember them more by what we connected or disagreed over. I have a friend who I first met when she was crazy for a handsome Italian guy she worked with. It was a few weeks before her name was ingrained in my brain, but I remembered every detail of her romantic plight effortlessly – and always will, even though they have married, had a daughter and divorced.

Your first connection with someone who talks to you as ‘I’ has little to do with a name. (Usually. Except for Pip. And Ishmael in Moby-Dick, who has chosen a symbolic name that tells us something about his character.)

Safety net

Also, to an extent, you have a safety net. Where is the first place a reader looks once they’re enticed by your title or cover? The blurb. Most blurbs – or the Amazon version – slip in the protagonist’s name anyway. If the reader really starts to feel rudderless, they can look there. (This may seem like a cheat but it’s not a bad idea to write with an awareness of what is on the blurb. Lionel Shriver was spurred to find an extra twist in We Need To Talk About Kevin because she knew the flap copy would give away the novel’s main event. But I digress.)

Key points

  • Don’t be in a panic to slip the name in. It takes as long as it takes.
  • If you have a brilliant reason for doing it at the beginning, like Great Expectations and Moby-Dick, then do it. If it doesn’t naturally arise until later, don’t fret – it’s not the most important thing the reader wants to know.
  • Don’t try to shoehorn in a tired scene where the character picks up the morning post and sighs that someone has misspelled their name.
  • As with all kinds of back story, see if you can use the name-revealing for something else as well.

Thank you, Daisy, for a great question, and Thunderchild7 on Flickr for the picture. Let’s share some examples: first-person introductions that work brilliantly – and ones that make you cringe

Uncategorized

Three story tricks you see in movies that you can’t pull off in prose

 

The story is happening inside your head – thank you dbPhotography

Do you see your novel as a movie in your head? That’s great for vivid storytelling – but you might be making these common mistakes.

 

We often learn storytelling techniques as much from movies as from reading. But novel-writing has its own laws of physics, as every medium does. Here are three techniques that work well in movie storytelling but not in prose.

1 Scenes with a lot of characters at once

In a movie you can put as many people as you like in a scene – because we can see them. But in a novel, that’s hard to manage. You have to keep them alive in the action and so you are constantly reminding the reader that they are there – fidgeting, scratching their nose or fiddling with their cup of tea. It’s cumbersome and interrupts the flow.

Some writers make it policy never to have more than three people in a scene. Others say it should only be two. One of my ghosting projects was an adventure series with five main characters. I split them into pairs as much as possible. It led to more intimate scenes, with better conflicts and development.

Sometimes, an ensemble scene is unavoidable – in which case it’s better to put it late on when the reader is well acquainted with the characters and what matters to them. Probably the most disastrous place to put an ensemble scene is at the opening.

Yes, I know Quentin Tarantino did precisely this in the opening of Reservoir Dogs. I know it only too well. I’ve seen so many novels begin with a large bunch of characters chit-chatting and revealing snippets about themselves and their world through oblique dialogue – and instead creating a confusing mess.

Yes, I confess I came out of Reservoir Dogs wanting to whack more panache into my writing. But its opening doesn’t work in a novel.

2 Short scenes that chop around a lot

Another filmic technique that I see mistakenly applied to novels is short scenes that jump around. In fact, I’m guilty of this myself. Almost the first novel I was commissioned to write featured a terrorist taking a bunch of hostages to a plane, watched on CCTV by their friends. I saw it all in my head and wrote very short scenes that intercut – the hostages, then the friends watching with bated breath, then back to the hostage. It was pacy and tense. But when I revised it I realized it was a nightmare to read – because I’d written a screenplay, not a novel.

In a novel the reader has to load each scene in their head – where it is, who’s there, what they’re doing. All the things that come over at a glance on a movie screen. In a movie you can hop back and forth all you want. In a novel, if you do it too much it becomes irritating. Think of it as like trying to access a web page on old-fashioned dial-up. If you chop around scenes, the reload time is longer.

3 Point of view

In a film, the audience is a passive observer seeing from the outside. The camera acts as a narrator, drawing our attention to things. It can show us things outside the characters’ usual point of view – perhaps warning that the heroine has left her phone on the kitchen table. In a novel, if you haven’t set up a narrator who can do dramatic irony (‘Little did he know…’), then you can’t show it or the reader will feel something is off.

If what you’re doing with your novel is writing a description of the movie on the page –

a – the scenes might not work as you expect, and

b – you’re missing most of what prose can deliver.

Yes, in the novel you have only words, one after the other. This makes movies – with music and visuals – like broadband and the novel like dial-up – you can’t have too many streams of input at one time.

But these limitations don’t make the novel inferior. They don’t mean you can’t have complexity. Quite the opposite.

Novels go deeper than films; they are less literal too. A novel about scientists trying to control the weather, for example, can also make you feel it’s about humanity wrestling with randomness in their lives. Novels set the story going inside you rather than show it to you finished. This makes prose an incredibly powerful medium. Novels can take you right inside what people are feeling in a way that movies can’t.

I prefer that, which is why prose is my favourite storytelling medium.

I assume you prefer prose, or you wouldn’t be here. Let’s discuss some story techniques that work better in prose! And techniques that are better for movies…

Writer basics 101

The first moment I saw your face… I didn’t really notice you

When Robin Hood met Little John, they had a fight. There’s a good reason for us to want to know more. But how do you write the first meeting in a relationship that is much slower off the blocks?

 If your book is about a relationship (and most are in some way), you often like to explain how it started. But if the characters’ first encounter was average and unremarkable, how do you write it? The kind where there are no bells and whistles, fights or thunderbolts – where the two people don’t take any special notice of each other?

 In real life, many of our friendships may have started with encounters that are unmemorable. I was reading a friend’s novel the other day and she had just this problem. A meeting that isn’t notable in any way, except for being the first time two characters meet. There was some dull chit-chat and it was dead on the page.

 So how do you make it interesting? Here are two possibilities.

 Maybe you don’t have to make a scene of it. You could do a montage of snapshots to build up a sense of these people being in each other’s lives. ‘They met often at the same parties; coinciding at the fridge for another beer, squashing down the crowded corridor at the same time to get their coats. One rainy evening in November he found her browsing the film books at Foyles.’ A few little encounters, compressed artfully, can add up to a growing connection – while leaving out the dull bits.

 Many of us learn our storytelling, consciously or unconsciously, from films – which generally show everything blow by blow. But in prose, the narrator is a versatile lens that can telescope out or zoom in with far more agility. You can describe time in the way it feels internally, capturing how the experience is more accurately than if it was shown literally: ‘There she was in the corner, as she usually was at this time of year. I wondered whether to talk to her, then I thought, no I’ll do it next year.’

 Of course, summarizing a scene can be distancing – unless there’s a good reason to. Here, though, it makes the material far more engaging.   

 Or don’t show the first meeting at all. Yes, if it’s that unremarkable, perhaps you should start with the third meeting: ‘It’s you. I can never remember your name.’ And there you have the beginnings of a fun conversation.

 If nothing particularly memorable happens when your characters first meet, then don’t show it. Break out of the step-by-step unfolding and get creative with what you show and the way you show it.

 Have you had to solve the ‘unremarkable first meeting’ scenario?