I see a lot of manuscripts by writers who tell me they’ve been honing their book for years, sometimes even decades. Often these are first novels, slowly maturing as the writer feels their way – not just with that story’s material but with all the controls of their writing craft, and the influences they’re absorbing from other fiction they read. Even their idea of what kind of writer they are might change.
And quite often, I can see these phases in the novel itself, like a Frankenstein monster. In some paragraphs the narrator sprouts a personality, and starts to present a humorous view of proceedings that wasn’t in the narrative before. Sometimes the plot events or dialogue abruptly switch to the conventions of a different genre, or the writer’s vision for the characters seems to change from tragic to dreamy.
When I flag them in my report, the writer usually says that the line or section came from an earlier version, or they were unsure whether to include it or not.
Mood to mood
It’s inevitable that we’ll write or edit in different moods from one day to the next. That’s fine; we’re not machines, after all. And we often get our best revelations from messing and experimenting. But we don’t want to develop a patchwork of tones.
One of the many things we must do as we edit is to create an even tone to give the reader a consistent experience – or at least make sure we don’t change it unintentionally. That doesn’t mean we can’t create characters who are contradictory or multifaceted. Or narrative styles that are flexible and supple. But we must watch out for the moments when our narrative veers too far from variety and we have slipped into a different version of the book.
This is difficult to spot. If we’ve been working on a book for a long time, we’ll have got used to assembling it piecemeal from bits we like. As we read through, we know what it all means and we don’t realise when we’re giving the reader an unwanted mental gear change. We become tone deaf to our book.
We need to edit with an awareness of this moment. If at any point we catch ourselves making a mental hop to process a sentence, this could be because its tone doesn’t quite belong.
This kind of editing is usually only possible in the late stages of the novel, when we’re happy and have stopped experimenting. It isn’t until then that we have the coherent vision of our work, the deep knowledge of what we are trying to do, and therefore the certainty to feel when something fits and something doesn’t. Or, indeed, the strength to let go of the parts that don’t fit – the evergoing purge of darlings.
But if you learn to recognise the shadows of former versions of your novel, you’ll give the reader a smoother ride.
Thanks for the pic petsadviser.com
NEWS If anyone’s in or near London, I’m teaching in the one-day Guardian self-publishing seminar, along with Joanna Penn, Orna Ross, Ben Galley and Polly Courtney. Funnily enough, most of them have been or will be guests on The Undercover Soundtrack – except for Joanna, who writes to the sound of rain. I’m working on her to write me an Underwater Soundtrack. I’m teaching the module on print books, and other modules include marketing, formatting and using social media.
Back to tone! Do you have problems with your novels shifting tone? How have you solved them? Let’s discuss