Posts Tagged writing

Solo self-publish, seek a book deal, something in the middle? Advice for the 2016 writer

2016Last year I wrote a round-up of the advice I’d give on publishing options. A year on, would I say the same? In some cases yes, in some no…

The sales problem

This time last year a main concern was how indies were feeling the pinch with dwindling sales. Did we think it could get worse?

Oh but it has. There are even more books for sale. Subscription services like Kindle Unlimited are changing the way readers perceive value. Authors who don’t enrol their books seem to get less exposure in the magic Amazon algorithms.

Does that mean it might be better to hold out for a book deal? Well, there are pros and cons, and the points I wrote last year still stand.

So what of traditional publishing?

Were we hoping that traditional publishing might enter a new era of enlightenment, with transparent, fair deals and true author-publisher partnership? Well it hasn’t happened yet. Publishers are feeling the squeeze too much to be generous and forward looking, or to embrace new methods of working. Authors still have to scrabble hard to avoid the contract traps of rights grabs, reversion clauses that never revert and discount sales that don’t qualify for a proper royalty.

A traditional deal might get you kudos or help with marketing, but this is often shortlived. Unless you strike lucky, it may not be as good as you could drum up yourself. I have a traditionally published author friend whose first book series won awards. His second series launched recently, and the only publicity was a tiny mention in the Sunday Times.

With a traditional deal, you’ll get editorial services (of course). But a lot of corners are being cut. Publishers are slimming their departments and farming the work out to freelances. Or maybe they’re not even doing that. Over Christmas I was talking to an editor friend who this year proof-read a batch of books for paperback release. They were already out in hardback, so this was supposed to be a just-in-case read. In book after book, she found appalling errors – inane grammar, impenetrable sentences, stupid inaccuracies and plot improbabilities. These weren’t unpublished manuscripts, remember; they were books that had been through the process.

I do, of course, know several authors who are happy with their publishers. All of them have one thing in common; without exception, they never tried self-publishing.

I’ve only just realised this as I write and it’s quite startling.

Let’s examine the comparison from other angles. I also know several authors who self-published first, then got book deals – and felt they were much better off as indies. Some of them halted the process, gave back the advance, and reassembled their indie publishing team. That’s still not looking good for traditional publishing. Let’s try to give it a better crack: I know several traditionally published authors who ventured into self-publishing … and decided they were happier without the extra burden.

Let’s examine that.

Ultimately: what do you want?

‘I want an old-style publishing deal because I just want to write…’
It’s probably unfashionable to say this, but many authors still hope for the old-style deal. There is undeniable satisfaction in having a book accepted. Also, you don’t have to learn the mysterious processes necessary to produce a book. And as for marketing…..

Hold it there. Whether you get a book deal or not, you will have to be your book’s ambassador. Always. Indeed, if your book is a serious contender for a publisher’s list, one of the things you’ll be judged on is your online reach. If you haven’t built one, you’ll be urged to start. The publishing deal will not let you ‘just write in peace’. You have to be a marketer as well as a writer, no matter which path you choose. The part that you can offload, if you wish, is the book production. Does this illuminate where the traditional publisher’s guaranteed contribution is?

Nail Your Novel how to spot scam publishing offers‘I want top production values, with as much or as little control as I choose…’
It’s never been so easy to hire top production skills. And if you haven’t gathered your own team of professionals, assisted self-publishing is now a good option. In the past, many operators have been rogues, taking advantage of the inexperienced and starry eyed with overpriced and substandard services, sneaky rights grabs and unsuitable marketing efforts. (See here for a post about spotting unscrupulous publishing ‘deal’s and other scams. ) Some of them are still stinkers. But in 2015 I began to notice genuine contenders. These are like plugging your book into a well-run production department, with sales teams who’ll give you a fair crack in the bookshops. Some of them have a quality bar, so they’re halfway between a curated imprint and a self-publishing service. Qualifying for their list means you get that stamp of approval. (I’m building a list of assisted self-publishers I’d recommend, so contact me and I’ll introduce you to some good folks.)

Nail Your Novel - should literary agents publishGetting noticed

But producing the book is just the start. The problem is getting noticed and building a readership. This is why it’s such a gamble to make a business out of an art, because no one can predict what will be successful. Thought of like that, it’s not surprising that traditional publishers try to keep so much and spend so little. It’s not evil; it’s survival. Perhaps the new, sustainable way to publish will be assisted self-publishing outfits who are choosy about the books they accept, who will build a reputation for their taste and let the writer take the financial risk. Endorsement may prove to be the magic dust that money can’t buy – even if authors foot the bill. Agent-assisted self-publishing looks attractive for that reason too, even though it makes industry purists blanch. (Just so I can say ‘I told you so’, here’s a post I wrote about agent-assisted self-publishing in 2011 )

Thanks for the dancer pic Lisa Campbell, and the handshake pic Liquene,

As ever, I throw the floor open to you. What are your publishing plans for 2016? Have your views changed from last year? Are you a self-publisher who’s had a traditional deal and what are your experiences comparing the two? If it’s not too late for resolutions, dare I ask if there are any you’d like to share?

, , , , , , , , , , , , , ,

46 Comments

The slow-burn writer … What takes literary authors so long?

Nail Your Novel literaryYou could split the writing blogoverse into two camps. There are those who streak through books, racking up a few releases a year. And there are those who incubate a manuscript for many, many moons. (I’m talking about experienced writers here, not those on the beginning curve.)

This is on my mind after Joanna Penn’s recent podcast interview with Russell Blake, where they discussed techniques for rapid writing. As card-carrying speed demons, they had a chuckle about literary writers who take their time.

And we do. Talking to my friend Orna Ross, we estimated the gestation for a literary novel as at least three years. For some of us it’s even longer. A few weeks ago I was chatting to an agent from Curtis Brown and she cheerily remarked that three years was fast for some of her writers. And then there’s the colossal amount of wastage. Booker winner Marlon James said in Guernica:  ‘You can write one hundred pages and only use twenty.’

Assuming we’re spending all that time working, what are we doing, exactly? I’m curious about this, because when I teach masterclasses, someone inevitably asks what makes a book ‘literary’. I think the answer comes from what we do in that extra time.

Here’s what’s going on with Ever Rest. I nailed the plot in draft #1 and bolted it tighter in 2. So far, I’m neck and neck with the fast folks. Now on draft 3, each scene is taking me a minimum of four days – even though I’ve established the basics of who, what, why etc. And there may be a 4th draft or a fifth. It’s because I’m working on suggestion, emphasis, subtext, restraint, resonance. (And other stuff  ) But it all boils down to this: nuance. And nuance can’t be hurried.

I submit, my friends, that this one word helps us understand what makes a work literary. Not introspection, dense sentences, poetry, show-off vocabulary, avant-garde structures, ambiguous endings, classical sources. Not even complex people or weighty themes. And if you’re about to say ‘disregard for story’, we’ve already thrashed that out here .

A nuanced experience is the difference. A non-literary work is simply about what happens.

Or that’s my theory. What say you?

, , , , , , , , , , ,

37 Comments

Voice of experience: 5 things that established authors would tell new writers

Advice for the new writer Nail Your NovelA few weeks ago, a bunch of authors gathered for Books Are My Bag day at Barton’s bookshop in Leatherhead, Surrey. Inevitably, some customers asked for advice on writing and publishing. These were the five MFDs (most frequent discussions).

1 You are not alone.

This realisation marked an important threshold. The moment we all found other writers, online or in real-life groups, was like opening a secret door to home. For me, it was a revelation to be among people who treated writing as a routine part of life. Before then, I had a hoard of notebooks with scattered fragments, but couldn’t see a next step. Trying a book seemed a bit improbable, indeed ridiculous. After all, what would I do with it? Meeting other writers made it possible. Within a few months, I was sending short stories to magazines and searching for a grand idea that deserved to be a novel.

I saw this pattern repeated with other writer friends, especially when they began new relationships. Within a few months, the new partner would start writing. The baton was being passed. For some, it was a passing phase; for others, the start of a lifelong habit. And this makes me wonder – how many of us are looking for someone to show the way?

How to have ideas: Your brain, mushroom moments – and why boring tasks are good for your writing2 Write down your dreams.

One writer said that three of her five novels were started from dreams. In one case, she dreamed the entire first chapter, complete with the character’s voice.

Most of us don’t find our dreams are so directly usable. Also, the self-indulgent dream sequence is high on most editors’ hate-lists.

But you can use dreams as prompts, or primers for another way of thinking. I recently found a dream diary from years ago, and expected it to be twaddle. The events were mostly nonsense, but each account had an underlying quality of significance and gut-level logic. Sometimes it’s worth connecting with that if we’re stuck, or unsure which way to take a story. We might find it helpful to open up a more poetic way of thinking, and put aside the literal.

3 Accept that you might have to park a project.

Many of the authors said this was a rite of passage. Although we strive through many rough drafts to complete a book, sometimes we simply can’t make an idea work. Perhaps we need to get older, wiser, more skilled at writing. It’s a mark of maturity to recognise that you can put a piece aside and start on something else. The missing piece might arrive out of the blue, but if it doesn’t, the book was a learning experience.

4 Don’t give up the day job.

One author in our group said: ‘Advances are tiny these days and hardly anyone gets enough royalties or PLR (payments from libraries) to live on. If you give up the day job you’ll have to tour 24/7 doing workshops in schools and every festival on the planet.’

Hands up: who imagined that if they got a publishing deal they’d be ditching the nine-to-five? It hardly ever happens. And festivals/workshops aren’t a reliable source of income, even if you have the energy to do them (and when will you get time to write?). Unless you set out with a business plan as well as a creativity plan – and some writers do, especially indies – your other life will be paying for your authorly life.

5 Separate your publishing achievements from your writing achievements.

Publishing is the ecosystem we’re involved in. Sometimes we’ll fare well, and sometimes we won’t – even if we’ve done everything right. Publishers might reject us or drop us. Marketing departments will decide we’re not worth publishing. Whether we’re traditionally published or indie, our books might not sell, despite the most astute campaigns. Amazon might change its algorithms or invent a new incentive that steals away all our readers. We don’t have any control over this. But we do have control over our craft. Writing – the reward of making good books and satisfying our own standards – is where we should put our pride.

Thanks, Leo Hartas, for the eyes and brain pic – which is from Husband Dave’s graphic novel Mirabilis, Year of Wonders

As we reel into December, how’s 2015 been for your writing and publishing endeavours? Is there something you’ve learned that you would pass onto a new writer? Perhaps this was the first year you made a serious go of writing, or put  significant mileage into a manuscript, or hit your goals, or did something you wouldn’t have imagined was likely or possible. Leave a comment – and forgive me if I’m a little slow replying. I’m away this week with sporadic internet access.

, , , , , , , , , ,

71 Comments

Real opportunity for indie authors who seek translators and foreign language editions

Place_des_ecritures_FigeacTranslated editions can be a great way to reach a wider audience. But they’re expensive and risky to fund yourself. A translator has to reinterpret and rewrite your book, and that level of expertise isn’t cheap.

Sharks and scammers abound, especially as it’s hard to evaluate the results. Then how do you get the translated edition proof read? How do you market in a language you don’t speak?

For years I’ve been exploring options to get my books translated but so far I’ve had false starts. I’ll share a few cautionary tales below. But the reason I’m writing this post is because Amazon Publishing has opened up an important new opportunity. Its imprint AmazonCrossing, which publishes works in translation, has announced it’s seeking submissions from rightsholders, including indie authors (apply here).

This would be a publishing deal, of course, so much depends on whether you’re a good fit for their market as they would be making a substantial investment. But I feel it’s a significant opportunity. Here’s why.

Indie translation options

Paying a translator

A quick question on Twitter produced the following figures. London literary agent Charlotte Seymour

Harvill Secker senior editor Alison Hennessey concurred

Those are hefty sums. There are no guarantees of sales afterwards. And how do you recognise whether the translation is worth the price? I googled ‘bad translations’ and found no shortage of horror stories and warnings, such as this site.

Author-translator partnerships

Several authors I know have formed partnerships to produce books. This requires trust and a long-term view, but can work if you know the right person. Joanna Penn is one pioneer here, with several experiences to share.

Agents

If you are signed with a literary agent, it’s worth having a conversation about your self-published titles to see if there are any markets worth approaching.

Here’s a beware, though. A few years ago, an author friend made a translation deal, through an agent who specialised in representing indie work to foreign markets. Hurrah, I thought, and contacted her. I received an offer – only it wasn’t. It was an invitation to pay for a spot in one of her ‘catalogues’ of indie books, which she would take around the trade fairs. There were several price tiers as well, with bronze, silver and gold service, according to how much effort she would put into sales. No thanks.

Babelcube

Babelcube is a community where authors can meet translators. You complete a profile describing your book, including a sample for translators to use as an audition, and wait to see who’s interested – like a dating site. What’s more, they provide the author-translator agreement and distribute to online retailers.

It seems like a smart answer to the problem, although you still have to find the foreign-language proofreading professionals. But some indie authors have been very happy with their Babelcube experience.

So I tried offering Nail Your Novel. Plenty of translators had a go at the sample, and I amassed a group of Facebook friends with good enough language skills to evaluate the results. Their responses were an eye opener.

Some of the applicants had made the kind of mistakes that commonly happened with Google Translate. Was that, indeed, what they were doing, running my book through an algorithm? Others had made accurate translations, but were too literal, or muddled up their tenses, or lacked the flair and positive spirit of the original book. Many of them had solid CVs, but were probably most competent in technical translation – not the kind of work where much of the message was in the writing voice. I withdrew Nail Your Novel from Babelcube.

And here I am

So you can probably see why I’m excited about AmazonCrossing (if you’re still unconvinced, here’s a post by Porter Anderson at Writer Unboxed ). At the moment they’re seeking fiction, so I’ve sent my two novels . Here’s the submissions link again . I’m guessing they will have a hurricane of entries, and many of us won’t be a good fit. So I’m sending my novels – with everything crossed.

Meanwhile, have you had any adventures, good or bad, with translations? Any tips or advice? Share them here

, , , , , , , , , , , ,

26 Comments

Self-editing masterclass snapshots – do you have a plot or a premise?

guardThis is part of an ongoing series of the smartest questions from my Guardian self-editing masterclass for novelists. Previous posts have discussed how much extra material we might write that never ends up in the book, or handling the disappearance of a key character. The full list is here.

Today I’m looking at another interesting problem, one that might be especially useful if you’re gearing up for NaNoWriMo this year.

Is it a premise or a plot?

plot or premiseA writer in my class told us she’d had a literary agent, who had said: ‘Your problem is that you have a premise but not a plot.’

So what might that mean?

A premise is a situation that seems full of promise. (Like these little clay fellas in the picture here.) But many writers think a premise is enough. It’s not. A premise is static. It’s a still life. (Like these little clay fellas in the picture here.)

Here’s an example, using Ann Patchett’s Bel Canto. A bunch of gentle people are taken hostage in an embassy in a south American country, and the siege lasts many months. That’s the premise. The story or plot (I’m using the terms interchangeably, though they have slightly different meanings) is the sequence of events that spring from that idea.

So you need to convert your premise into events. And what’s more, those events need a sense of change, of development. These events must matter to the characters, be irrevocable, present them with dilemmas and push them out of their comfort zone.

Now what might those changes be? Perhaps they might be events on a grand scale – a character dies, another character falls in love, the food supply is cut off, which makes everyone argue. Or the changes might be more subtle – the characters form allegiances and rivalries according to their personalities or political persuasion. They re-evaluate their life choices. You’ll want a mix of both, adjusted for the flavour of book you’re writing. If it’s a thriller or a crime novel, the events might be more extraordinary than the events in the character study novel.

Whichever it is, you need change to hold the reader’s curiosity. You need to treat the premise as an environment, a terrain that creates interesting challenges. The terrain isn’t usually enough in itself. You need an exciting route too.

Still life
I’ve seen many writers get stuck in this still-life phase. They create the characters and the world, and describe it all in imaginative and vivid detail. But they are lacking this sense of increasing pressure. Their scenes have a stuck quality. They write a lot of stuff that seems to examine a whacky idea, or maybe a theme, but there’s no sense of urgency and complication. Instead of advancing the situation, they simply study it.

And even if your purpose is to create a zoo to study humanity, the reader still looks for a sense of change – usually in their understanding. Your plot will come from this sense of increment, the sequence in which you present these observations of the human soul.

So you can deliver change in endless subtle ways – but it must be designed in.

The static character
A variation of this problem is writers who create vivid and thoughtful character dossiers and then present the characters in an unchanging state throughout the book. If a story is worth telling, it should contain events that challenge the characters in uncomfortable ways – and make them reveal their natures. Instead of presenting the character as an already complete image on a fixed canvas, we should think of allowing the plot to unpeel their layers.

So we could say a plot is a premise…. which you have quarried and shaped to show a sequence of change. Or how would you describe it? Have you had to confront this question? Are you still grappling with it? Some examples would be great – the floor is yours.

More to chew on…
Here’s a post about storytelling in literary fiction, and finding drama in events.
ebookcovernyn3In my plot book I describe four Cs necessary for a good plot – curiosity, crescendo, coherence and change. Elsewhere in the book I talk a lot about conflict, another important C.
And if you’re doing Nanowrimo, here are other posts to help you prep.

, , , , , , , , , , , , , , , ,

8 Comments

The Masque of the Red Death discussed at Literary Roadhouse – podcast for literature lovers

Roz Morris red death 003 smlIf you’re friends with me on Facebook you’ll already have seen this picture. Years ago I held a fancy dress party with the theme ‘mad, bad and dangerous to know’. My costume was The Masque of the Red Death, after the story by Edgar Allan Poe. Well this week, I was the guest of The Literary Roadhouse podcast, an online discussion group for short stories. Each week they choose a literary short story and gnaw over it for a good hour. If you want a conversation that cares about a story’s language, themes, resonances and whether it works, this is for you.

Even better, you can take part. Read the story before you listen, and you can tell them afterwards in the comments what you agree and disagree about. Indeed, they’d love it if you did.

So, to explain the splendid party picture you see here. Literary Roadhouse pick the stories by a random and bizarre game. I have only once in my life dressed up as a short story, and the hand of fate took it to Literary Roadhouse for my guest litroadspot. Spooky. Hop over there now. If you dare.

Extremely serious question. If you had to dress as a short story, or ‘mad, bad and dangerous to know’, what would your costume be? You don’t do that sort of thing? Just me, then.

 

, , , , , , , , , , , , ,

Leave a comment

Lessons learned from making a contemporary fiction box set – guest post at Jane Friedman

janefboxsetWomen-Writing-Women-Box-Set-Cover_finalJPEGsmlHow do you organise seven time-strapped authors to collaborate on a project? Who does what, especially the tedious jobs like proof reading? How do you decide on an image, a price,  a name, a thrust for the publicity campaign, how much to spend on advertising?

Indeed, how do you get seven individuals to agree on anything?

How do you get the attention of the press – and is that worthwhile? What’s the difference between a proper promotion strategy and flinging the book into the market to fend for itself?

As you know, I’ve been taking part in a box set release with six other authors. We started work, in secret, back in November. Now, Jane Friedman has grilled us about the lessons learned in making a nice notion into an actual live product. Do come over.

, , , , , , , , , , , , , , , , , ,

1 Comment

Clumsy dialogue – your mission statement for a subtle scene

246805948_c436365936_oI was editing a manuscript and came across a confrontation scene. It was well set up so that we understood the stakes, the context and why this encounter would sizzle. We were about to watch a protagonist face a mischief-maker and warn them off.

Except the dialogue was painfully obvious. Realistically, the characters should have been tiptoeing about, laying hints, oblique warnings and making concealed excuses. Instead, they came baldly out and said what was what, in a way that was unrealistic for their situation and personalities. Indeed, one of the characters said things that would have been professional suicide – when they were usually much smarter.

But wait!

Although it was unconvincing, it certainly wasn’t bad work. Indeed it was a very useful way to mark out what must go in a scene where there’s a lot simmering under the characters’ words.

What I advised my writer to do was this. Make a copy of the plain-speaking on-the-nose version, and highlight the dialogue in a colour. This is what the characters really mean. Then rewrite so that they try to get this across without saying it. If one of them originally had the line ‘I know you started that malicious rumour’ or ‘I’m in love with your husband’, make them try to convey it in another way, by steering the conversation, making hints and watching the other person pick up the cue.

It’s not all speech

Non-verbal reactions are very useful in oblique dialogue. After all, a conversation with a heavily shaded meaning is a highly emotional situation. Characters might panic, develop a visceral sense of wrong or injustice. They might insist more strongly that they were right, or back pedal shamelessly. Even, a character might not know what they’re trying to say and surprise themselves with how much they reveal in an indirect way.

Their spoken lines may sound innocuous to an eavesdropper, but you can demonstrate their inner state with gestures, expressions, pauses, and nervous abuse of the cafe teaspoons.

Clarity first

Readers love to spot what’s between the lines and a scene that is undershot with subtext can be immensely satisfying. But until you know what your people mustn’t say, it’s hard to write it well. Indeed I see a lot of scenes that suffer from the opposite problem. I’ve seen many a scene drown in opaque, vague fluff because the writer wasn’t clear what was going on.

So if you’re having trouble with a nuanced, subtle dialogue, write the clumsy version. Splurge everything out. Describe the elephant in the room, its every wrinkle, eyelash and toenail. Then go back on another day, rub it out and leave just the hints and shadows.

Your clodhopping dialogue could be the mission statement to a fine scene.

nyn2 2014 smlThere’s a lot more about dialogue and subtext in Writing Characters Who’ll Keep Readers Captivated: Nail Your Novel 2.

Thanks for the elephant pic Bitboy

Do you have problems with writing oblique dialogue? Have you any tips to share? Let’s discuss!

, , , , , , , , ,

16 Comments

‘Music for looking into the past’ – The Undercover Soundtrack, Audrina Lane

for logoMy guest this week brings a real blast of the 1980s, with a bright red emphasis on romance (I guess it’s that time of year). She drew on the soundtrack of her adolescent years to create the love-torn characters in her novel, and the heart of the story beats to George Michael, Berlin and Patrick Swayze. She is Audrina Lane and she’s on the Red Blog with her Undercover Soundtrack.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Leave a comment

4 reasons why your novel’s dialogue sounds awkward or stilted

dialogue unnaturalIn a recent episode of So You Want To Be A Writer, my co-host, bookseller Peter Snell, asked a great question. What makes dialogue sound awkward, unnatural or ‘wrong’?
In the manuscripts I see, there are four main reasons.

1 Trying to say everything in dialogue

Sometimes we get so focused on making characters talk that we forget to let them perform non-verbally, especially if they are shocked or surprised.

Speech is only one part of dialogue. Writers often don’t realise they can use silence, pauses, thoughtful expressions, gulps, gasps of laughter. Instead, they try to put the character’s reaction into words, but this can sound false because many people don’t verbalise if they are reacting strongly. Indeed, they might be robbed of their words.

If a character has been highly amused, don’t make them say how funny something was; let them laugh. If they’re horribly upset, don’t force them to translate that into speech unless this is one of their personality quirks. I’ve seen many an awkward dialogue moment when writers have made their character say ‘No, please no’, when a gesture or a facial expression would be the natural response. Pauses and reactions can be just as eloquent as speech, especially to demonstrate when a remark has had an impact.

2 Including too many banalities

Sometimes, writers stuff their scenes with inconsequential dialogue. Encounters with postmen, neighbours, waiters, flight attendants and others are narrated in their entirety:

Hello.
You all right?
Yes, thank you, how are you?
Did you come a long way?
Yes, but the motorway was clear so it only took me a couple of hours….

Oh snore. An exchange like this would be normal in real life, and probably in a TV or film script. Indeed it might go on for much longer. But on the page, even the briefest amount of chit-chat soon racks up a lot of lines and draws attention to itself.
If you’ve got a sequence like this, consider why you’re showing it. Is it to make the scene more lifelike? Does the content of it matter? Could you condense it and show just enough to establish that the characters greeted each other, then get on with stuff that will keep the reader’s attention?

Although it would be strange if characters never said anything inconsequential, we need to strike a balance. A few lines go a long way:

Your Chablis, sir.’

or

Do sit down.’

This same problem arises when major characters have downtime. For instance, they meet for a casual day out. Because they are major characters the writer feels they have to record every sentence. Was the train ride all right, is the fish good, where shall we have coffee, isn’t the weather awful. Let’s go into the cheese shop, and nod as the owner recommends the Brie. Crikey, will anything happen that’s worth talking about?

As always, writers need to examine what the reader should take away. Is it closer knowledge of the people and their relationship? Is it a change or a deepening bond? Pointless chat won’t show this, so delve deeper. Use subtext to explore the boundaries being pushed and adjusted. Maybe your scene is not as edgy as that and the characters are simply enjoying their day. In that case, lose the dull details and bring out the enjoyment. A little trivia is authentic, of course. But use inconsequential dialogue sparingly – and keep your focus on the real purpose of a scene.

Roz Morris Peter Snell dialoguesml3 The exposition info-dump

This is the easiest dialogue problem to spot. Obviously characters have to explain stuff to each other from time to time. And exposition isn’t always bad – indeed, a novel with none might be incomprehensible. But often it’s mishandled and the number one way is in scenes where characters explain something they don’t need to talk about.

As you know, when you and I arrived on this planet three weeks ago and found there was no one at the base…’

So how do you give the reader background information? Simple: find a reason why the characters discuss it. Or write it in the narration, just as you might handle back story or description. But don’t contrive a scene where the characters explain it to each other.

4 Trying to be too idiosyncratic with accents and other speech characteristics

We want our characters to sound distinct and to speak with their own voices. But sometimes writers attempt to replicate accents and dialects, using odd spellings and dropped syllables. Phonetic and mutilated language slows the reader and might throw them out of the story. It can be comic, of course, and more so if other characters also struggle to understand. But it’s just as likely the reader will skip those bits, especially if the rest of the prose is conventional and easy.

If you need to draw attention to a character’s distinctive speech and you want us to read it, tics are best kept to a minimum. You can remind us of it indirectly:

He heard the Scots burr in her voice.

Of course, a novel is its own special world. Your quirks might enrich the speech of the people you invent. It might make glorious sense if your gangsters posture in iambic pentameter, your infants sound inscrutably academic and schoolteachers mumble in monosyllables. But these effects are the result of a conscious style choice.

Certainly we should make our characters distinct, but this should come from their personalities and personal styles. This can come through vocabulary, word choice and sentence rhythms. University-educated characters might think in elegant sub-clauses. Streetwise bruisers might have one plain idea per sentence. With all those devices, you hardly need phonetics.

nyn2badgeThere’s an entire section on dialogue tips in Writing Characters Who’ll Keep Readers Captivated: Nail Your Novel.

Do you have problems making dialogue sound authentic and natural? Do you have any tips for overcoming them, or have you had to learn some unexpected tricks when working with an editor? Are there any writers whose dialogue you particularly admire – or can’t abide, and why? Let’s, er, talk about it…

, , , , , , , , , , ,

14 Comments

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 4,284 other followers